2018年5月5日,1套2枚的《马克思诞辰200周年》纪念邮票发行,浙江金华金婺南邮友以“陈望道故居”公函封为载体,给我寄来了首日封。封上贴有“马克思与思格斯像”邮票,用“浙江义乌/2018.05.05.16/夏演1”普通日戳销票,封空白处盖有义乌邮政启用的“纪念马克思诞辰二百周年”纪念邮戳,戳的主图是陈望道头像与《共产党宣言》一书,头像下有“《共产党宣言》中文全译第一人陈望道”文字。
这枚封不但有《马克思诞辰200周年》邮票发行首日日期,封上所贴邮票展示了马克思和恩格斯为共产主义者同盟起草的纲领《共产党宣言》,而且封上加盖的纪念邮戳有《共产党宣言》第一种中文全译本和翻译者陈望道头像图案。封上所印的“地址:义乌市城西街道分水塘村”就是陈望道的出生地,销票的普通日戳上的“夏演”地名即夏演乡,水塘村属该乡管辖。这枚公函封将马克思与陈望道紧紧地联系在一起,充满了马克思与陈望道的多种信息,既记载了马克思诞生和战友一起著作的信息,又记录了全译马克思著作的陈望道的出生地和翻译地,让我爱不释手,因此特别感谢金婺南邮友寄来的这枚好封。
陈望道故居是一幢建于清宣统年间的庭院建筑,一进5开间,左右厢房各2间,开间前檐有天井,设有照墙。故居右角不远处是陈家的柴屋,《共产党宣言》第一种中文全译本就是在这里诞生的。1920年3月,陈望道走进这间柴屋,用两张长凳架起一块木板,既是床铺,又是书桌,开始了《共产党宣言》的翻译。南方山区的春天,夜里依然寒气袭人,坐的时间久了就会手脚冰冷至发麻酸疼。陈望道毫不介意,仍然聚精会神地斟词酌句,一丝不苟地进行翻译。在这里,他还留下了一段“吃墨汁”的感人佳话:一天,陈望道的母亲送来粽子给儿子充饥,外加一碟红糖,用粽子沾着吃。过了一阵,母亲来取碗筷,惊奇地发现儿子满嘴乌黑,红糖却原封未动。老人家又爱怜又生气地问道:“吃完啦,这糖甜不甜呀?”陈望道浑然不觉,头也不抬说:“甜,真甜。”
经历了一个多月的夜以继日,到当年4月底,陈望道完成了《共产党宣言》的翻译。5月,陈望道将《共产党宣言》中文全译本稿带到上海,交由陈独秀和李汉俊校阅。几个月后,1000册中译本《共产党宣言》在上海出版。